Написанные кровью строфы –
Скрижали памяти хранят.
Распяли Милость на Голгофе;
И, претворив осанну в яд –
О светлом будущем мечтали.
«Да здравствует наш новый царь!»
И поднялась рука из стали,
Чтоб полнить жертвами алтарь.
«Зачем Пророк многострадальный
Ты нам не мир, а меч принес?..»
Замешан горький хлеб пасхальный
На боли материнских слез...
Кричать, скрывая страх на лицах –
Распятой Милости: «Прости»?
Пройти сквозь свет пустой гробницы, -
Иного к счастью нет пути!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?