С Новым Годом друзья
Инок59
Пытаюсь, мыслей строя хоровод,
Вам пожелать Любви, Добра и Счастья.
Пусть расцветёт улыбкой Новый Год,
Но свинство Ваши семьи обойдёт,
Итак щедры на это, «наши???» власти.
Мы:- мыслями свой строим мир друзья,
Но видно растерялись по дороге.
Реклама потребления, в огнях,
Манит халявой:- но так жить нельзя,
Об «алчных»:- власти вытирают ноги.
И лишь когда Любовь живёт в сердцах,
Вернётся к нам утерянное счастье.
Сполна воздастся лживым подлецам,
Я верю, выстоим:- «не потеряв ЛИЦА»,
И заживём отвергнув все напасти.
* * *
Желаю Вам духовной чистоты,
Здоровья:- его много не бывает.
Пускай исполнятся все Добрые мечты,
Пусть сострадание добавит красоты,
А Светлый Ангел, Вас оберегает…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?