Поросёнок так устроен -
Он свинарником доволен.
Грязно там и неопрятно,
Некрасиво, неприятно...
Ведь свинье немного нужно:
Грязь, навоз, солома, лужа :)
И в корыте чтоб всегда
Для неё была еда!
Дайте хрюшке бурачок -
Будет счастлив пятачок,
На морковку и ботву
Хрюкнет громко «Хрю-Хрю-Хрю”.
Но не стоит глупой хрюшке
Жемчуг под ноги бросать,
Хрюшка очень возмутится,
Станет в грязь его топтать.
Хрюкнет хрюшка: «Что за шутки!
Это съесть я не смогу!
Хрю-хрю-хрю я эти штуки
Разбросаю, раздавлю!»
ЗатаИт на вас обиду
Будет злится и кусать,
Отвернётся и вернётся
В лужу грязную лежать.
...
Поросёнок так устроен -
Он свинарником доволен.
И ему немного нужно:
Грязь, навоз, солома, лужа :)
И в корыте чтоб всегда
Для него была еда!
Дайте зелени пучок -
Улыбнётся пятачок,
И помои из ведра
Любит каждая свинья.
Но не стоит глупой хрюшке
Жемчуг под ноги бросать,
Бог не дал способность хрюшкам
Ценность жемчуга понять
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не дам свою душу Царю Вавилона (детский) - Elena Stoykova-McEachern Этот стих написан для моей 11-летней дочери по теме Даниила из серий проповедей молодежных собраний в поместной Церкви.
Верю, что он и вашим детям может принести благословения и укрепление в Господе.
Произведение рекомендовано для детей старшего школьного возраста
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.